Перевод: с русского на французский

с французского на русский

c'est lourd

  • 1 крутой

    1) (о спуске, подъёме) raide, rapide; escarpé, abrupt ( обрывистый)

    кру́то́й бе́рег — berge f

    кру́то́е пики́рование ав.piqué profond

    2) (внезапный, резкий) brusque; subit

    сде́лать кру́то́й поворо́т — opérer un revirement

    3) ( строгий) rude, sévère

    кру́то́й нрав — un caractère m rigide

    кру́ты́е ме́ры — mesures f pl drastiques ( или sévères)

    4) м. разг. ( о человеке) dur (en affaires) m

    кру́то́й па́рень — gars [ga] m extra

    ••

    кру́то́й лоб — front élevé

    кру́то́е яйцо́ — œuf dur

    кру́то́е те́сто — pâte épaisse

    кру́та́я ка́ша — kacha épaisse

    кру́то́й кипято́к — eau bouillante

    * * *
    adj
    1) gener. escarpé (о спуске), rude, draconien (о мерах), raide (о нраве, характере), ardu (о склоне горы), raide (о лестнице, склоне горы и т.п.), rapide (о склоне, откосе и т.п.), abrupt, accore
    2) colloq. balaise (àíàôîè balèze), lourd (Son dernier film est lourd), grand ponte, cool
    3) obs. sourcilleux
    5) construct. escarpé (о склоне, откосе)
    6) rude.expr. balèze
    7) metal. abrupt (напр., о ходе кривой)
    8) radio. raide (напр. о фронте импульса)
    10) mech.eng. abrupt (напр. о ходе кривой)
    11) argo. mortel (Mortel! - Êðæòî!), hard

    Dictionnaire russe-français universel > крутой

  • 2 это уж слишком

    n
    1) gener. c'en est trop, c'est beaucoup dire, c'est trop que (de...), je la trouve raide, tu exagères! il ne faut pas exagéré!, ça c'est (un peu) raide elle est raide celle-là
    2) colloq. c'est du luxe, c'est lourd, tu me la copieras!, vous me la copierez!

    Dictionnaire russe-français universel > это уж слишком

  • 3 это невыносимо

    n
    1) gener. on n'y peut pas tiens, on n'y peut plus résister
    2) colloq. c'est lourd
    3) simpl. ça craint

    Dictionnaire russe-français universel > это невыносимо

  • 4 тяжёлый

    тяжёлый груз прям. и перен. — charge lourde; fardeau lourd

    боре́ц тяжёлого ве́са спорт.poids lourd

    тяжёлое наказа́ние — peine f lourde

    3) (трудный, утомительный) rude, difficile, lourd

    тяжёлая рабо́та — lourde besogne; travail m pénible

    тяжёлая обя́занность — obligation pénible ( или fastidieuse)

    тяжёлые ро́ды — couches laborieuses

    4) ( серьёзный) grave

    тяжёлая боле́знь — maladie f grave

    5) ( мучительный) pénible; triste ( печальный)

    тяжёлое зре́лище — spectacle douloureux

    тяжёлое чу́вство — sentiment m pénible

    тяжёлый уда́р — coup m pénible

    тяжёлые времена́ — temps m pl difficiles

    6) (о человеке, характере) difficile

    тяжёлый хара́ктер — caractère difficile

    ••

    тяжёлая промы́шленность, тяжёлая инду́стри́я — industrie lourde

    тяжёлая артилле́рия — artillerie lourde, grosse artillerie

    тяжёлый дыха́ние — respiration difficile ( или lourde)

    тяжёлая пи́ща — nourriture f indigeste

    тяжёлый за́пах — mauvaise odeur

    тяжёлый во́здух — air lourd

    тяжёлая вода́ физ.eau lourde

    быть тяжёлым на́ руку разг.avoir la main lourde

    с тяжёлым се́рдцем — le cœur gros, le cœur serré

    э́то тяжёло́ для желу́дка — celà pèse sur l'estomac

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    * * *
    adj
    1) gener. de poids lourd (Cette société effectue le transport des marchandises de poids lourd à l'aide des containers.), dur, dur à supporter, désagréable ((íàïð., äôà èôàâ) Les LED forment une lumière blanche ponctuelle qui est désagréable pour un oeil d'humain.), fort, grave ((íàïð., î ïîñôåäñòâîàõ) Un serpent peut rester 3 semaines sans manger et sans conséquences graves.), redouté, rigoureux (о наказании и т.п.), rocailleux (о слоге), éprouvant, massique (Si le plomb est trop massique, la flèche sera plus importante et donc la portée sera moindre.), de lourd poids (Vous aurez besoin de quelque chose de lourd poids.), difficile, impossible, laborieux, pâteux, pénible, rude, sévère, chargé, lourd, pataud, pesant
    2) colloq. cotonneux, tuant
    4) phys. grave
    5) simpl. jouissif
    6) mech.eng. pondérant
    7) argo. hard

    Dictionnaire russe-français universel > тяжёлый

  • 5 легче

    1) (сравн. ст. от лёгкий) plus léger, moins lourd

    э́тот мешо́к ле́гче — ce sac est moins lourd

    2) (сравн. ст. от легко) plus facilement

    э́та зада́ча ле́гче — ce problème est plus facile

    ••

    час о́т часу не ле́гче разг.ça va de mal en pis

    ле́гче на поворо́тах! — lève le pied dans les virages!

    Dictionnaire russe-français universel > легче

  • 6 тупой

    1) (о ноже и т.п.) émoussé
    2) ( невыразительный) inexpressif, hébété

    тупо́й взгляд — regard m vide

    3) ( плохо соображающий) stupide; borné, obtus [ɔpty] ( ограниченный)

    тупо́й челове́к — tête f dure, esprit m obtus ( или lourd)

    4) (глухой - о боли и т.п.) sourd
    5) ( безропотный) passif, apathique

    тупа́я поко́рность — soumission passive

    ••

    тупо́й у́гол геом.angle m obtus

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. aplati (L'extrémité aplatie de l'oeuf est positionnée en haut.)
    2) colloq. naze
    3) jarg. teubé (àâûû verlan - àâûû "íàîáîðîò", àíèô. back slang)
    2. adj
    1) gener. abruti, demeuré, stupide, épais, gourde, lourd, contondant (об орудии, инструменте), lourdingue, balourd, mousse
    2) colloq. nase
    3) liter. massif, rétréci, bouché, bovin

    Dictionnaire russe-français universel > тупой

  • 7 тяжело

    1) lourdement, pesamment

    тяжело́ нагру́женный чемода́н — valise lourdement chargée

    2) ( серьёзно) grièvement

    он был тяжело́ ра́нен — il a été grièvement blessé

    он тяжело́ бо́лен — il est gravement malade

    3) ( трудно) péniblement

    тяжело́ писа́ть ( о стиле) — avoir un style lourd

    тяжело́ вздыха́ть — pousser de longs soupirs

    тяжело́ дыша́ть — respirer péniblement ( или difficilement)

    4) ( грузно) pesamment
    5) предик. безл.

    мне тяжело́ (+ неопр.)j'ai (de la) peine à (+ infin), il m'est difficile de (+ infin); il m'est pénible de (+ infin) (неприятно, мучительно)

    мне тяжело́ поднима́ться по ле́стнице — j'ai de la peine à monter l'escalier, il m'est difficile de monter l'escalier

    мне тяжело́ ду́мать об э́том — il m'est pénible de penser à cela

    мне тяжело́ говори́ть об э́том — il m'en coûte d'en parler

    у меня́ тяжело́ на душе́ — j'ai le cœur gros

    тяжело́ ви́деть, слы́шать и т.п. — cela fait peine à voir, à entendre, etc.

    * * *
    adv
    1) gener. comme une bête, grièvement, pesamment, péniblement, lourdement, sévèrement
    2) mus. louré

    Dictionnaire russe-français universel > тяжело

  • 8 полный

    1) ( наполненный) plein; bondé ( набитый)

    по́лный стака́н — un verre rempli jusqu'au bord ( или à ras bords)

    по́лным-по́лно́ — archiplein

    в ваго́не по́лны́м-по́лно́ — le wagon est bondé ( или est archiplein)

    по́лная таре́лка чего́-либо — une assiettée de qch

    глаза́, по́лные слёз — yeux des gros ( или pleins) de larmes

    2) (целый, весь) complet, total, intégral, entier

    по́лное собра́ние сочине́ний — œuvres complètes

    по́лное затме́ние — éclipse totale

    в по́лном соста́ве — au grand complet

    с по́лным пра́вом — à bon droit, à juste titre

    по́лный поко́й — repos absolu

    по́лный успе́х — un plein succès

    по́лное неве́жество — ignorance crasse

    по́лное ничто́жество ( о человеке) — nullité f; un zéro (fam)

    в по́лной безопа́сности — en sécurité

    всё в по́лном поря́дке — tout est en ordre

    в по́лном рассу́дке — en pleine possession de ses facultés

    жить в по́лном дово́льстве — vivre à son aise; comme un coq en pâte (fam)

    4) ( толстый) fort, gros; obèse, replet (f replète) ( тучный)

    по́лные ру́ки — mains potelées [pɔtle]

    ••

    по́лная луна́ — pleine lune

    по́лная сре́дняя шко́ла — école f secondaire

    по́лные прилага́тельные грам.adjectifs m pl à forme longue

    по́лная ча́ша — abondance f

    * * *
    adj
    1) gener. bon, corpulent, (о названии) en forme longue (La position de chaque pays est indiquée sur la carte principale avec le nom local en forme longue écrit en caractères latins gras), entier, franc, franche, inconditionnel, lourd de(...) (чего-л.), parfait (Des centres de formation spéciaux tentent de trouver une adéquation parfaite entre les entreprises et les stagiaires.), pleins bords, potelé, qui a toutes ses parties, rebondi, rempli, replet, royal, total, pur (Un pur désordre coagulé d'un bricolage électro intelligemment organisé), (напр., о сведениях, информации) ample (Vous trouverez ici de plus amples informations sur la direction et les employés de CAS International.), absolu, intégral, radical, semé (de) (чего-л.), bourré (de) (чего-л.), ras (до краёв - о мерах сыпучих и жидких тел), rond, complet, plein, poupard
    2) colloq. dodu, franc et massif, pourri de(...) (чего-л.), enveloppé
    3) liter. bouffi de(...) (чего-л.), tuméfié (чего-л.), achevé, monolithique, enflé (de qch) (чего-л.), gonflé
    4) eng. global
    5) relig. plénier
    6) herald. plein (о щите)

    Dictionnaire russe-français universel > полный

  • 9 идти

    1) aller vi (ê.); (re)venir vi (ê.) ( откуда-либо); marcher vi ( передвигаться)

    идти́ в библиоте́ку — aller à la bibliothèque

    идти́ из библиоте́ки — revenir de la bibliothèque

    идти́ ме́дленно — marcher lentement

    идти́ ле́сом, по́лем — aller à travers bois, à travers champs

    идти́ кратча́йшим путём — couper le ( или au) plus court chemin

    идти́ вдоль стены́ — longer les murs; raser les murs ( вплотную)

    идти́ ко дну ( о судне) — couler (abs)

    идти́ на врага́ — aller à l'ennemi

    идти́ в хвосте́ — marcher à la queue

    идти́ вверх — monter vi

    идти́ вниз — descendre vi

    идти́ вперёд — avancer vi; перен. aller de l'avant

    иди́те за мной — suivez-moi

    2) ( приближаться) arriver vi (ê.)

    по́езд идёт — le train arrive

    весна́ идёт — le printemps approche

    3) ( отправляться) partir vi (ê.)

    по́езд идёт в пять часо́в — le train part à cinq heures

    4) (пролегать - о горах, лесе и т.п.) s'étendre; aller vi (ê.)

    у́лица идёт че́рез весь го́род — la rue traverse toute la ville

    5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)

    про́бка не идёт в го́рлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot

    6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)

    от э́тих цвето́в идёт си́льный за́пах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeur

    от реки́ идёт пар — la brume monte de la rivière

    из трубы́ идёт дым — de la fumée sort de la cheminée

    вода́ идёт по ка́пле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutte

    из ра́ны идёт кровь — la blessure saigne

    7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieu

    идти́ свои́м чередо́м — aller son train

    ме́жду обе́ими стра́нами иду́т перегово́ры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux pays

    сейча́с идёт второ́е заседа́ние... — une deuxième séance a lieu en ce moment

    вопро́с идёт о... — il s'agit de...

    разгово́р шёл о... — la conversation roulait sur...

    де́ло идёт к развя́зке — le dénouement est proche

    де́ло идёт к концу́ — l'affaire touche à sa fin

    дела́ иду́т успе́шно — les affaires marchent ( или vont) bien

    8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écouler

    вре́мя идёт — le temps passe

    9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)

    идти́ на по́дпись ( о документе) — être présenté à la signature

    идти́ под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux

    де́ло идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal

    жа́лоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal

    часы́ иду́т хорошо́ — la montre marche bien

    12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) à

    идти́ в университе́т — entrer à l'université

    13) ( соглашаться) accepter vt

    идти́ на риск — prendre ( или assumer) un risque

    14) ( употребляться) servir vi à qch
    15) безл. ( требоваться) falloir (v. impers.)

    на э́то пла́тье идёт три ме́тра мате́рии — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe

    16) (подходить, соответствовать) aller vi (ê.) ( быть к лицу); convenir vi (a.) ( годиться)

    зелёное не идёт к голубо́му — le vert ne se marie pas bien avec le bleu

    э́та шля́па тебе́ идёт — ce chapeau te va bien

    э́тот цвет ей идёт — cette couleur lui va ( или lui sied)

    17) ( в играх) jouer vt

    идти́ с дво́йки пик — jouer le deux de pique

    идти́ с пик — jouer pique

    идти́ с туза́ — jouer l'as

    идти́ с ко́зыря — jouer son atout

    идти́ пе́шкой — avancer ( или pousser) un pion

    18) ( о спектакле) перев. выраж. on donne

    за́втра идёт "Бори́с Годуно́в" — demain on donne "Boris Godounov"

    пье́са идёт с больши́м успе́хом — la pièce a un grand succès

    19) ( считаться) compter vi

    проце́нты иду́т с 1 января́ — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier

    идти́ в счёт — entrer (ê.) en compte

    ••

    идти́ про́тив кого́-либо, чего́-либо — aller à l'encontre de qn, de qch

    идти́ как по ма́слу разг.aller comme sur des roulettes

    идти́ за́муж — se marier

    она́ не хо́чет идти́ за него́ за́муж — elle ne veut pas l'épouser

    идти́ на у́быль — diminuer vi, baisser vi

    идти́ в сравне́ние — entrer en comparaison

    идти́ на что́-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qch

    идти́ вперёд — faire des progrès, progresser vi

    идти́ наза́д — reculer vi, régresser vi, rétrograder vi

    идти́ на всё — jouer son va-tout

    идти́ науда́чу — aller au hasard

    идти́ на поса́дку ав.se préparer à atterrir vi

    куда́ ни шло разг.passe encore

    де́ло идёт о жи́зни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort

    слу́хи иду́т — le bruit court

    * * *
    v
    1) gener. aller (куда-л.; о дороге), aller bon train, aller à la cour, faire route, habiller, marcher, pleuvoir (о дожде), ralentir le pas, ralentir sa marche, ralentir son allure, raser le mur, raser les murs, s'acheminer, s'étendre (Les fils conducteurs s'étendent parallèlement aux fibres porteuses.), tomber (об осадках), transiter, voguer (о судне), (о грозе) faire lourd, accompagner (с кем-л.), neiger (о снеге), aller, chasser, cheminer, côtoyer, naviguer, passer (о фильме), raser, se donner (о спектакле), suivre, tirer, venir
    2) navy. cingler
    3) colloq. (о дожде) flotter, carburer (о делах)
    6) simpl. arquer, lancequiner (о дожде), lansquiner (о дожде)
    8) Makarov. (о цвете, одежде и пр.) revenir

    Dictionnaire russe-français universel > идти

  • 10 иметь решающее значение

    v
    gener. faire époque, peser lourd, être crucial (Il n'est pas crucial de savoir la vitesse exacte du vent, il est par contre très utile de savoir reconnaître les échelons significatifs de sa force.), être critique (L'attraction des investisseurs internationaux est critique pour n'importe quelle économie.)

    Dictionnaire russe-français universel > иметь решающее значение

  • 11 сильный

    1) fort, vigoureux, robuste; puissant ( могущественный); rude (об ударе, атаке)

    си́льные ру́ки — mains fortes

    си́льный челове́к — homme fort

    си́льный уда́р — coup violent

    быть си́льным — être robuste; avoir du muscle, avoir du nerf [nɛr]

    2) ( волевой) fort

    си́льный хара́ктер — caractère fort

    си́льная а́рмия — armée puissante

    си́льное госуда́рство — Etat puissant

    4) (значительный по величине, степени) grand; fort, intense (о жаре́, холоде; желании); violent (о боли, кашле)

    си́льная вражда́ — grande animosité

    си́льная за́суха — grande sécheresse

    си́льный на́сморк — gros rhume

    си́льные опасе́ния — vives craintes

    си́льный страх — une peur bleue

    си́льный до́вод — argument puissant ( или massue)

    си́льная речь — discours m vigoureux

    6) (сведущий, знающий) fort

    в матема́тике он силён — il est fort en mathématiques

    я в э́том не силён — je ne suis pas fort en cela, ce n'est pas mon fort, je ne suis pas calé en cela

    * * *
    adj
    1) gener. bien trempé, brutal (Les névralgies faciales sont souvent à l'origine de douleurs brutales.), dense, drôle de(...), dur, fort (в чём-л.), fort (о запахе и т.п.), haut, important (Les turboréacteurs sont générateurs d'une pollution sonore importante.), intense, lourd ((î âàâîñîìîñòî î ò. ï.) L'un des problèmes de structure économique de l'Afrique réside dans sa lourde dépendance vis-à-vis du secteur des produits de base.), malabar, piquant, profond (о чувстве, переживании), puissant, qui n'est pas piqué des hannetons, robuste, solide, de forte force (Je me retournai vers Aimelin, lui donnant un coup de poing de forte force.), à couper au couteau (об акценте), beau, fondamental, mâle, grand, gros, nerveux, pénétrant, raide, serré, vif, vigoureux, énergique, éperdu, fort, violent
    2) med. sthénique, tormineux (о боли)
    3) colloq. (bien) tassé, bien appliqué, carabine, increvable, rude, balèze, carabiné, fortiche
    5) liter. féroce (об аппетите, зависти, голоде и т.п.), musclé, d'enfer
    6) school.sl. trapu
    7) argo. mailloche

    Dictionnaire russe-français universel > сильный

  • 12 много

    1) (перед сущ.) beaucoup de, bien du (de la, des), (bon) nombre de; force

    мно́го лет — bien des années

    мно́го раз — plusieurs fois, bien des fois

    мно́го друзе́й — nombre d'amis

    мно́го шу́му из ничего́ — beaucoup de bruit pour rien

    2) (перед гл. и в знач. сказ.) beaucoup

    мно́го разгова́ривать — parler beaucoup

    мно́го зараба́тывать — gagner beaucoup

    о́чень мно́го — énormément

    э́то мно́го — c'est beaucoup

    э́то сли́шком мно́го — c'est trop

    так мно́го — tant

    так мно́го..., что... — tant... que...

    - как много!
    3) при сравн. ст. beaucoup plus

    мно́го веселе́е — beaucoup plus gai

    мно́го лу́чше — beaucoup mieux

    ••

    ни мно́го ни ма́ло — ni peu ni beaucoup

    * * *
    adv
    1) gener. (bon) nombre de(...), assez de(...), beacoup, bien de(...), bien des(...), copieusement, (о людях) du monde, ferme, notablement, pas mal de, un grand nombre de(...), extrêmement, beaucoup, bien, force, gros, lourd, multi(...) (...), poly(...) (...)
    2) colloq. plein de, tire-larigot à tire-larigot, tout plein, un tas de(...), secouée, treize à la douzaine
    4) simpl. bézef, un paquet de(...), bésef, sec, sèche

    Dictionnaire russe-français universel > много

  • 13 не иметь значения

    1. prepos.
    2) simpl. compter pour du beurre, compter pour rien
    2. n
    gener. être indifférent (L'immobilier, pour la majorité des gens, c'est un bien d'usage, donc dont la valeur est indifférente.)

    Dictionnaire russe-français universel > не иметь значения

  • 14 малая скорость

    adj
    1) gener. faible vitesse, lenteur, vitesse faible, lente vitesse (C'est un camion lourd destiné au transport à courte distance à lente vitesse.), vitesse lente (Travaille à une vitesse modérée pendant 5 minutes et ensuite à une vitesse lente pendant 2 minutes.)
    2) mech.eng. petite vitesse, vitesse réduite

    Dictionnaire russe-français universel > малая скорость

  • 15 не очень много

    1. prepos.
    1) gener. pas trop
    2. n
    colloq. pas lourd

    Dictionnaire russe-français universel > не очень много

  • 16 ноша

    ж.
    faix m, fardeau m, charge f

    тяжёлая но́ша — lourd fardeau

    своя́ но́ша не тя́нет посл.le fardeau qu'on aime n'est point pesant

    * * *
    n
    1) gener. fardeau, charge, faix
    2) liter. impedimenta

    Dictionnaire russe-français universel > ноша

  • 17 происходить с

    v
    gener. advenir de (La fig. 1 montre ce qu'il advient de la charge utile si le liquide est deux fois plus lourd.)

    Dictionnaire russe-français universel > происходить с

См. также в других словарях:

  • lourd — lourd, lourde [ lur, lurd ] adj. • lort « stupide, maladroit » 1160; lat. pop. lurdus, p. ê. altér. du lat. luridus « blême » I ♦ Maladroit. 1 ♦ (Personnes) Qui manque de finesse, de subtilité; qui est, intellectuellement et physiquement,… …   Encyclopédie Universelle

  • lourd — lourd, ourde (lour, lour d ) adj. 1°   Mal habile, manquant de facilité et de pénétration. Homme lourd. •   Nos esprits sont plus lourds que ceux de votre Grèce, CORN. Tois. d or, III, 1. •   Je n entends point parler du terrible ouvrage du lourd …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • lourd — adj., pesant : PÈZAN, TA, E (Albanais.001, Albertville.021, Annecy, Arvillard.228, Chambéry, Montendry, Morzine, St Jean Arvey, Saxel.002, Viviersdu Lac) ; leur m. (021,228), lorda f. (001.BEA.). E. : Appesantir, Pesanteur, Poids. A1) lourd,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • lourd — LOURD, [lour]de. adjectif. Pesant, mal aisé à porter, à remuer. Un fardeau bien lourd, trop lourd. un lourd fardeau. cette charge est trop lourde pour ce cheval. Il se dit aussi de quelques animaux qui se remuent pesamment, & mesme de l homme.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • lourd — Lourd. Secors, vel Socors, Obtusus {{t=g}}lordos,{{/t}} idem valet quod simplex, humilis incuruus: hinc eos qui non recte funguntur officio, ob stuporem Lourdaus, id est, {{t=g}}lourdous,{{/t}} pene ad verbum, et lourds, appellamus… …   Thresor de la langue françoyse

  • LOURD — OURDE. adj. Pesant, difficile à remuer, à porter. En ce sens, il est opposé à Léger. Un fardeau bien lourd, trop lourd. Un lourd fardeau. Cette charge est trop lourde pour votre cheval. Cette arme est lourde à porter. Fig., Avoir une maison bien… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LOURD, OURDE — adj. Qui est pesant, difficile à remuer, à porter. En ce sens, il est opposé à Léger. Un lourd fardeau. Par extension, Un temps lourd. Fig., Avoir une maison très lourde, Avoir une maison, un ménage très coûteux. On dit de même C’est une charge… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Lourd — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Lourd », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot lourd est un adjectif ayant plusieurs… …   Wikipédia en Français

  • Il fait lourd — ● Il fait lourd le temps est lourd, d une chaleur qui accable …   Encyclopédie Universelle

  • Bolter Lourd — Space Marine (Warhammer 40,000) Dans l univers de fiction Warhammer 40,000 créé par Games Workshop, les Space Marines (ou Adeptus Astartes) sont des soldats d élite humains, modifiés et équipés des derniers raffinements technologiques, et qui… …   Wikipédia en Français

  • Char lourd IS-3 — Un char soviétique IS 3, exposé au Musée de Bruxelles. Caractéristiques de service Service …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»